El bilingüismo: análisis y reflexiones para docentes y estudiantes
DOI:
https://doi.org/10.52936/p.v3i2.66Keywords:
Bilingüismo, bilingüe, lengua, tipos, importanciaAbstract
El presente artículo de revisión tiene el objetivo de generar análisis y reflexiones sobre la importancia del bilingüismo, para docentes y estudiantes de educación. Para lograr este objetivo se ha seleccionado algunos estudios realizados, los cuales han servido de base para los análisis y reflexiones: conceptuales y teóricos, destacando los diversos conceptos, los tipos, los factores, la importancia, el proceso de adquisición y los niveles del bilingüismo. En conclusión, el bilingüismo presenta concepciones diversas, cuya importancia presenta marcas lingüísticas, culturales, biológicas, sociales, étnicas.
References
Avelino, R. (2013). Silvina Montrul, El bilingüismo en el mundo hispanohablante. Spanish in Context, 13(1), 149–158. https://doi.org/10.1075/sic.13.1.07ave
Bermúdez, J., & Fandiño, Y. (2012). El fenómeno bilingüe: perspectivas y tendencias en el bilingüismo. Revista Universidad de La Salle, 0(59), 99–124. https://ciencia.lasalle.edu.co/cgi/viewcontent.cgi?article=1309&context=ruls
Cabrera Vergara, I. (2017). Dominar dos idiomas vs. bilingüismo. Definiendo un bilingüismo inclusivo y operativo. TThélème (Madr., Internet), 32(1), 23–33. https://doi.org/10.5209/thel.53083
Callo Cuno, D. (2019). Interferencia gramatical en el quechua de hablantes bilingües del valle del Colca. Letras, 90(132), 4–40. https://doi.org/10.30920/letras.90.132.1
Castillo, S., Fuenzalida, D., Hasler, F., Sotomayor, C., & Allende, C. (2016). Los educadores tradicionales mapuche en la implementación de la Educación intercultural bilingüe en chile: un Estudio de casos. Literatura y Lingüística, 33, 391–414. https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58112016000100019
Cerna, J. L. (2017). Curiosidades del Idioma Quechua Curiosities of the Language Quechua. Revista Perspectiva, 18(3), 291–294. http://mail.upagu.edu.pe/files_ojs/journals/27/articles/548/submission/copyedit/548-133-1958-1-9-20171210.pdf
Cerrato, N. (2019). El español andino [Monografías, Universidad Nacional de Educación Enrique Guzman y Valle]. https://repositorio.une.edu.pe/bitstream/handle/UNE/4269/El español andino 1.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Cherñavsky, S. C. (2020). Educación Intercultural Bilingüe: negociación, resistencia y reconfiguración sistémica. Revista Del CISEN Tramas/Maepova, 8(1), 67–81. https://doaj.org/article/f5357d88f5e546899bb9d06972094a94
Cisternas Irarrázabal, C. (2018). Educación intercultural bilingüe en La Araucanía (Chile): Entre la inclusión y el nacionalismo minoritario. Actualidades Investigativas En Educación, 18(2), 1–25. https://doi.org/10.15517/aie.v18i2.33146
Gordejuela, A., Izquierdo, D., Jiménez, F., de Lucas, A., & Casado, M. (Eds.). (2018). Lenguas, lenguaje y lingüística. Editorial: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra. https://www.researchgate.net/publication/327619797_Titulo_Lenguas_lenguaje_y_linguistica_Subtitulo_Contribuciones_desde_la_Linguistica_General
Horta, A., & Barón, C. A. (2018). Bilingüismo para la articulación entre la educación media y la educación para el trabajo en Colombia. III Bienal Latinoamericana y Caribeña de Infancias y Juventudes, 37–46. https://www.researchgate.net/profile/Ana-Horta-Vellojin/publication/331285215_Bilinguismo_para_la_articulacion_entre_la_educacion_media_y_la_educacion_para_el_trabajo_en_Colombia/links/5e59d1ea92851cefa1cd8fd4/Bilingueismo-para-la-articulacion-entre-la-educacion-media-y-la-educacion-para-el-trabajo-en-Colombia.pdf#page=37
Ley, K. R., & Saravia, J. (2018). Toponimia en el Distrito de Orcopampa [Tesis, Universidad Nacional San Agustín de Arequipa]. http://repositorio.unsa.edu.pe/bitstream/handle/UNSA/7401/LIlearkrr.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Mayor, J. (1994). Adquisición de una segunda lengua. In Actas del IV Congreso Internacional de ASELE. Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0021.pdf
Morilla, C. (2014). Integración de las inteligencias múltiples y de la inteligencia emocional en la enseñanza bilingüe: un estudio comparativo de los factores psicopedagógicos que operan en la adquisición de la competencia comunicativa oral de la lengua extranjera [Tesis doctoral, Universidad de Córdoba]. https://helvia.uco.es/xmlui/bitstream/handle/10396/13783/2016000000959.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Navarro, B. (2009). Adquisición de la primera y segunda lengua en aprendientes en edad infantil y adulta. Philologica Urcitana, 2(2010), 115–128. https://w3.ual.es/revistas/PhilUr/pdf/PhilUr2.2010.Navarro.pdf
Pérez Silva, J. I. (2017). La adquisición de oposiciones en bilingües castellano–quechua y quechua–castellano. Lexis, 41(1), 149–177. https://doi.org/10.18800/lexis.201701.005
Pishghadam, R., Noghani, M., & Zabihi, R. (2011). An Application of a Questionnaire of Social and Cultural Capital to English Language Learning. English Language Teaching, 4(3), 151–157. https://doi.org/10.5539/elt.v4n3p151
Platt, T. (2018). De mediación sin intérpretes a escribanos bilingües. Diglosia, bilingüismo y escritura en la provincia de Chayanta (Potosí) durante la República boliviana (1830-1950). Anthropologica, 36(41), 145–193. https://doi.org/10.18800/anthropologica.201802.006
Portilla, N. M. (2014). Bilingüismo: dos paradigmas Revisión de dos experiencias de personas bilingües [Tesis de licenciatura, Universidad Pedagógica Nacional]. http://200.23.113.51/pdf/31006.pdf
Postigo, A. M., & Díaz, L. (2001). Situación de bilingüismo quechua-español en Jujuy. Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, 16, 87–101. http://www.scielo.org.ar/scielo.php?pid=S1668-81042001000100008&script=sci_arttext&tlng=pt
Rodríguez, M. (2017). Interculturalidad, plurinacionalidad y sumak kawsay en Ecuador. La construcción de un nuevo modelo de Estado a través de la educación intercultural bilingüe: discurso y realidad. Perfiles Educativos, 39(157), 70–86. https://doi.org/10.22201/iisue.24486167e.2017.157.58441
Romero, M. (2016). El bilingüismo y su importancia en el mundo laboral [Trabajo de fin de grado, Universidad de Jaén]. http://tauja.ujaen.es/bitstream/10953.1/4846/1/Memoria_del_TFG.pdf
Rueda, M. C., & Wilburn, M. (2014). Enfoques teóricos para la adquisición de una segunda lengua desde el horizonte de la práctica educativa. Perfiles Educativos, 36(143), 21–28. http://www.scielo.org.mx/pdf/peredu/v36n143/v36n143a18.pdf
Sá Leite, A. R., & Fraga, I. (2017). Aprendizaje, representación y procesamiento de palabras ambiguas en bilingües. Escritos de Psicología, 10(1), 69–87. https://doi.org/10.5231/psy.writ.2017.13112
Schnuchel, S. (2018). Bilingüismo de indígenas migrantes y desplazamiento de idiomas autóctonos en León, Guanajuato. Relaciones Estudios de Historia y Sociedad, 39(155), 167–207. https://doi.org/10.24901/rehs.v39i155.395
Sima, E. G., & Be Ramírez, P. A. (2017). Actitudes lingüísticas hacia la maya por yucatecos bilingües de la región 90 de Cancún. Culturales, 1(1), 217–253. https://doi.org/10.22234/recu.20170501.e285
Tejada, I. (2012). Hacia una redefinición del bilingüismo a través de algunos mitos. Lenguaje, 40(1), 257–266. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v40i1.4951
Vernimmen Aguirre, G. (2019). Educación Intercultural Bilingüe en Ecuador: Una revisión conceptual. Alteridad, 14(2), 162–171. https://doi.org/10.17163/alt.v14n2.2019.01
Villagomez, M. S. (2017). “Otras Pedagogías”: La experiencia de la Carrera de Educación Intercultural Bilingüe-UPS. Alteridad, 13(1), 30–41. https://doi.org/10.17163/alt.v13n1.2018.02
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.